Wiki-pedia states: Mea culpa is a Latin phrase that translates into English as "my mistake" or "my fault". To emphasize the message, the adjective "maxima" may be inserted, resulting in "mea maxima culpa," which would translate as "my most [grievous] fault."
We all have them. Faults. Bad habits. As writers we need to expel them from our writings. Not the most easiest task when you can’t seem to absorb certain rules. And yes, this happens. Sweetman calls it Alzheimer's. I call it a mental block.
No matter how many self-help books I read or, how many writing seminars I attend, there are still some things I haven’t grasped, yet. OMG! I drive myself insane repeating the same stupid mistakes.
How about any of you? Is there still something amif in your writing? Something you can’t seem to hold onto that you need to apply to your work?
Admit it, guys. It’s the first step to fixing the problems with our writing.
So, I’ll leave you all with something to meditate on, Enigma's version of Mea Culpa.
Happy blogging, reading, and writing!
Shelly
Thank you much, Miss Giggles.
ReplyDeleteShelly
Well deserved award, Shelly. You can't be that much at fault.
ReplyDeleteThank you, Bob.
ReplyDeleteI like Enigma too...and yes, you may not be at fault, but you are an enigma. LOL
ReplyDeleteCongrats on the award I thought you already had.
An excessive amount of using the word now would be mine...
ReplyDelete@Eve: You're always so sweet. Thank you.
ReplyDelete@William: Yeah. I repeat words, too.
Congrats on the award Shelly, you deserve it.
ReplyDeleteI do more telling than showing - no matter how hard I try I just can't seem to stop!
A xxx
Thank you, Lady A...You know what helps me is this. If you see a filter word: hear, see, feel, thought, wonder then you can show what your character is doing.
ReplyDeleteI have the hardest time making my characters seem real and unique.
ReplyDeleteJoyce
http://joycelansky.blogspot.com
Hello, Joyce:
ReplyDeleteThanks for stopping by.